Gibraltar Messenger

“The Way home” published in Afrikaans

The Little Book – The Way home or face The Fire – has now been published in one of South Africa’s official languages – Afrikaans.

This translation is unique in that it has the original English side-by-side with the Afrikaans, so first-language Afrikaans readers, who are mostly bilingual, can refer back to the original English for further clarification if necessary.

The translation is, however, as exact a mirror of the original expressions as was possible, with no interpretations by the translators, so the message should still be conveyed in the manner that it was originally intended to be conveyed in.

This version joins the Spanish, German, Italian, Portuguese and French translations – all completed by volunteers to spread the word and light around the world.

While Flemish-Dutch (Belgium) and Dutch (Netherlands) speakers don’t have translations in their own languages yet, they may get something from the Afrikaans which is similar to their languages; and especially that the original English is there with the Afrikaans.

It’s a free gift to the world.

The Israelite Tribe of Naphtali is thought to have settled in South Africa, among other places.

Please reach out to Afrikaans-speaking peoples of the world and let them know it’s now available to study. Thank you.

It can be accessed on the Little Book’s homepage at
www.thewayhomeorfacethefire.net.

Its direct PDF-link is Die Weghuis toe of beland in Die Vuur

Most people wonder at the purpose of life. Is there a mission or destiny for each of us?

Reconciling the claims of science with those of religion often leaves the rational mind confused.

Whether you are alive to these problems or not “The Way home” is for you. Even if you go through life without considering such matters this Book is still for you.

RELATED: